Traditioneel wordt de Koran in 114 soeras (sūra; Turks sure) of hoofdstukken verdeeld. Met uitzondering van de eerste zijn de soeras ruwweg op volgorde van hun lengte gerangschikt waardoor de Koran geen chronologische opbouw vertoont.
Het volgende tabel geeft de traditionele Arabische namen van de soeras, de Nederlandse weergaven in de koranvertalingen van Kramers (1956), Leemhuis (1989) en Siregar (1996) en het aantal verzen (nᵥ) waarin elke soera volgens moderne uitgaven van de Koran is onderverdeeld.
nr. | soera | Kramers (1956)
[Jaber & Jansen (1992)] |
Leemhuis (1989) | Siregar (1996) | nᵥ |
1 | Sūrat al-Fātiḥa | De openende | de opening | De Opener | 7 |
2 | Sūrat al-Baqara | De koe | de koe | De Koe | 286 |
3 | Sūrat āl ʿImrān | Het geslacht van ʿImrān | ʿImraans mensen | De Familie van ʿImrān | 200 |
4 | Sūrat an-Nisāʾ | De vrouwen | de vrouwen | De Vrouwen | 176 |
5 | Sūrat al-Māʾida | De dis [De Tafel] | de tafel | De Tafel | 120 |
6 | Sūrat al-Anʿām | De kuddedieren | het vee | Het Vee | 165 |
7 | Sūrat al-Aʿrāf | De wallen | de kantelen | De Hoge Muren | 206 |
8 | Sūrat al-Anfāl | De buitvoordelen | de buit | De Oorlogsbuit | 75 |
9 | Sūrat at-Tawba | Het berouw | het berouw | Het Berouw | 129 |
10 | Sūrat Yūnus | Jonas [Jonah] | Joenoes | De Profeet Yûnoes | 109 |
11 | Sūrat Hūd | Hūd | Hoed | De Profeet Hûd | 123 |
12 | Sūrat Yūsuf | Jozef | Joesoef | De Profeet Yûsoef | 111 |
13 | Sūrat ar-Raʿd | De donder | de donder | De Donder | 43 |
14 | Sūrat Ibrāhīm | Abraham | Ibrahiem | De Profeet Ibrâhîm | 52 |
15 | Sūrat al-Ḥijr | al-Ḥidjr [al-Ḥiǧr] | al-Hidjr | Al-Hidjr | 99 |
16 | Sūrat an-Naḥl | De bijen | de bijen | De Bij | 128 |
17 | Sūrat al-Isrāʾ | De nachtreize | de nachtreis | De Nachtreis | 111 |
18 | Sūrat al-Kahf | De grot | de grot | De Grot | 110 |
19 | Sūrat Maryam | Maria | Marjam | Maria | 98 |
20 | Sūrat Ṭā Hā | [De Letters Thâ Hâ] | Taha | De Letters Thâ Hâ | 135 |
21 | Sūrat al-Anbiyāʾ | De profeten | de profeten | De Profeten | 112 |
22 | Sūrat al-Ḥajj | De bedevaart | de bedevaart | De Haddj | 78 |
23 | Sūrat al-Muʾminūn | De gelovigen | de gelovigen | De Gelovigen | 118 |
24 | Sūrat an-Nūr | Het licht | het licht | Het Licht | 64 |
25 | Sūrat al-Furqān | De onderscheiding | het reddend onderscheidingsmiddel | De Onderscheider | 77 |
26 | Sūrat ash-Shuʿarāʾ | De dichters | de dichters | De Dichters | 227 |
27 | Sūrat an-Naml | De mieren | de mieren | De Mieren | 93 |
28 | Sūrat al-Qaṣaṣ | De vertelling | het verhaal | Het Verhaal | 88 |
29 | Sūrat al-ʿAnkabūt | De spin | de spin | De Spin | 69 |
30 | Sūrat ar-Rūm | De Rūm [De Byzantijnen] | de Romeinen | De Romeinen | 60 |
31 | Sūrat Luqmān | [Lūqmān] | Loekmaan | Loeqmān | 34 |
32 | Sūrat as-Sajda | De prosternatie | de eerbiedige neerbuiging | De Neerknieling | 30 |
33 | Sūrat al-Aḥzāb | De partijscharen | de partijen | De Bondgenoten | 73 |
34 | Sūrat Sabāʾ | Saba | Sabaʾ | Sabaʾ | 54 |
35 | Sūrat Fāṭir | Schepper | Grondlegger | De Schepper | 45 |
36 | Sūrat Yā Sīn | [De Letters Ya Sîn] | ja sien | De Letters Ya Sîn | 83 |
37 | Sūrat aṣ-Ṣāffāt | De in rijen geschaarden | de zich opstellenden | De in Rijen staanden | 182 |
38 | Sūrat Ṣād | [De Letter Shâd] | saad | De Letter Shâd | 88 |
39 | Sūrat az-Zumar | De scharen | de drommen | De Menigten | 75 |
40 | Sūrat Ghāfir | Vergever | Hij die vergeeft | De Vergever | 85 |
41 | Sūrat Fuṣṣilat | Duidelijk uiteengezet | zij zijn uiteengezet | Duidelijk uitgelegd | 54 |
42 | Sūrat ash-Shūrā | De beraadslaging | het beraad | Het Overleg | 53 |
43 | Sūrat az-Zukhruf | De versiering | pracht en praal | De Versiering | 89 |
44 | Sūrat ad-Dukhān | De rook | de rook | De Rook | 59 |
45 | Sūrat al-Jāthiya | De geknielden | de neergeknielden | De Geknielden | 37 |
46 | Sūrat al-Aḥqāf | De zandduinen | de zandduinen | De Zandheuvels | 35 |
47 | Sūrat Muḥammad | Mohammed | Mohammed | De Profeet Moehammad | 38 |
48 | Sūrat al-Fatḥ | De uitkomst | het succes | De Overwinning | 29 |
49 | Sūrat al-Ḥujurāt | De binnenvertrekken | de binnenkamers | De Kamers | 18 |
50 | Sūrat Qāf | [De Letter Qâf] | kaâf | De Letter Qâf | 45 |
51 | Sūrat ad-Dhāriyāt | De wegvagenden | de opjagenden | Zij Die Doen Opwaaien | 60 |
52 | Sūrat aṭ-Ṭūr | De berg al-Tūr [De Berg] | de berg | De Berg | 49 |
53 | Sūrat an-Najm | Het gesternte | de ster | De Ster | 62 |
54 | Sūrat al-Qamar | De maan | de maan | De Maan | 55 |
55 | Sūrat ar-Raḥmān | De Erbarmer | de Erbarmer | De Erbarmer | 78 |
56 | Sūrat al-Wāqiʿa | De Invallende | het aanstaande | De Dag der Opstanding | 96 |
57 | Sūrat al-Ḥadīd | Het ijzer | het ijzer | Het IJzer | 29 |
58 | Sūrat al-Mujādala | De vertogende | de twist | De Twistster | 22 |
59 | Sūrat al-Ḥashr | De opdrijving | het verzamelen | De Verzameling | 24 |
60 | Sūrat al-Mumtaḥana | De op de proef gestelde | zij die op de proef gesteld wordt | Zij die ondervraagd wordt | 13 |
61 | Sūrat aṣ-Ṣaff | De slagorde | het gelid | De Slagorde | 14 |
62 | Sūrat al-Jumuʿa | De bijeenkomst | de samenkomst | De Vrijdag | 11 |
63 | Sūrat al-Munāfiqūn | De huichelaars | de huichelaars | De Huichelaars | 11 |
64 | Sūrat at-Taghābun | Het wederzijds bedrog [Het Bedrog] | de zwendel | De Oplichterij | 18 |
65 | Sūrat aṭ-Ṭalāq | De verstoting | de scheiding | De Echtscheiding | 12 |
66 | Sūrat at-Taḥrīm | De verbodenverklaring | het verbieden | Het Verbieden | 12 |
67 | Sūrat al-Mulk | Het Koningschap | de heerschappij | De Heerschappij | 30 |
68 | Sūrat al-Qalam | Het schrijfriet | de pen | De Pen | 52 |
69 | Sūrat al-Ḥāqqa | De Wezenlijke | de verwerkelijking | De Verwezenlijking | 52 |
70 | Sūrat al-Maʿārij | De treden | de trappen | De Trappen | 44 |
71 | Sūrat Nūḥ | Noach | Noeh | De Profeet Nûh | 28 |
72 | Sūrat al-Jinn | De djinn [De Demonen] | de djinn | De Djinn | 28 |
73 | Sūrat al-Muzzammil | De ingehulde | de in kleren gehulde | De Omhulde | 20 |
74 | Sūrat al-Muddaththir | De ommantelde | de ommantelde | De Ommantelde | 56 |
75 | Sūrat al-Qiyāma | De opstanding | de opstanding | De Opstanding | 40 |
76 | Sūrat al-Insān | De mens | de mens | De Mens | 31 |
77 | Sūrat al-Mursalāt | De uitgezondenen | de losgelatenen | De Uitgezondenen | 50 |
78 | Sūrat an-Nabāʾ | De konde | de mededeling | De Aankondiging | 40 |
79 | Sūrat an-Nāziʿāt | De uitrukkenden | de losrukkers | De Uitrukkenden | 46 |
80 | Sūrat ʿAbasa | Hij fronste | hij fronste | Hij Fronste | 42 |
81 | Sūrat at-Takwīr | De vouwing | het omwinden | Het Oprollen | 29 |
82 | Sūrat al-Infiṭār | De splijting | het splijten | De Splijting | 19 |
83 | Sūrat al-Muṭaffifīn | De knoeiers [De Ondermaatgevers] | de knoeiers | De Zwendelaars | 36 |
84 | Sūrat al-Inshiqāq | De uiteenscheuring | het barsten | De Verscheuring | 25 |
85 | Sūrat al-Burūj | De lichttorens [De Sterrenbeelden] | de sterrenbeelden | De Sterrenstelsels | 22 |
86 | Sūrat aṭ-Ṭāriq | De nachtganger | de nachtster | De Verlichtende Ster | 17 |
87 | Sūrat al-Aʿlā | De Allerhoogste | de Hoogste | De Hoogste | 19 |
88 | Sūrat al-Ghāshiya | De Overweldigende | de bedekking | De Opstanding | 26 |
89 | Sūrat al-Fajr | De dageraad | de dageraad | De Dageraad | 30 |
90 | Sūrat al-Balad | Het oord | de stad | De Stad | 20 |
91 | Sūrat ash-Shams | De zon | de zon | De Zon | 15 |
92 | Sūrat al-Layl | De nacht | de nacht | De Nacht | 21 |
93 | Sūrat aḍ-Ḍuḥā | Het morgenlicht | het morgenlicht | Het Ochtendlicht | 11 |
94 | Sūrat ash-Sharḥ | De verruiming | de verruiming | De Verruiming | 8 |
95 | Sūrat at-Tīn | De vijgeboom | de vijgeboom | De Vijgeboom | 8 |
96 | Sūrat al-ʿAlaq | De bloedklomp | de bloedklonter | De Bloedklomp | 19 |
97 | Sūrat al-Qadr | De Maat | de beslissing | De Waardevolle | 5 |
98 | Sūrat al-Bayyina | Het bewijsteken | het duidelijke bewijs | Het Duidelijke Bewijs | 8 |
99 | Sūrat az-Zalzala | De beving | de aardbeving | De Beving | 8 |
100 | Sūrat al-ʿādiyāt | De rennenden | de rennenden | De Rennende Paarden | 11 |
101 | Sūrat al-Qāriʿa | De Daverende | de katastrofe | De Daverende | 11 |
102 | Sūrat at-Takāthur | De wedijver in vermeerdering | de wens naar meer | De Wedijver om Meer | 5 |
103 | Sūrat al-ʿAṣr | De namiddagtijd | de namiddag | De Tijd | 3 |
104 | Sūrat al-Humaza | De aanslagpleger | de lasteraar | De Lasteraar | 9 |
105 | Sūrat al-Fīl | De olifanten [De Olifant] | de olifant | De Olifant | 5 |
106 | Sūrat Quraysh | De Ḳuraisjieten [De Qurayshieten] | Koeraisj | De Qoeraisj | 4 |
107 | Sūrat al-Māʿūn | De leeftocht | de hulpverlening | De Levensbenodigheden | 7 |
108 | Sūrat al-Kawthar | De overvloedigheid | de overvloed | De Overvloed | 3 |
109 | Sūrat al-Kāfirūn | De ongelovigen | de ongelovigen | De Ongelovigen | 6 |
110 | Sūrat an-Naṣr | De hulpe | de hulp | De Hulp | 3 |
111 | Sūrat al-Masad | De vezels | het touw | De Touwvezels | 5 |
112 | Sūrat al-Ikhlāṣ | De toewijding | de toewijding | Het Zuiveren | 4 |
113 | Sūrat al-Falaq | De doorbraak | de ochtendschemering | De Dageraad | 5 |
114 | Sūrat an-Nās | De mensen | de mensen | De Mensen | 6 |
Ook traditioneel is de opdeling van de Koran in dertig delen (juzʾ, meervoud ajzaʾ; Turks cüz) van ongeveer gelijke lengte. Hiermee is het gemakkelijk om de Koran in één maand geheel door te lezen of voor te dragen, hetgeen gedurende de vastenmaand (Ramadan) in veel moskeeën wordt gedaan.
dag | soeras | dag | soeras | dag | soeras | dag | soeras | dag | soeras | ||||
1 | 1:1 2:141 | 7 | 5:82 6:110 | 13 | 12:53 14:52 | 19 | 25:21 27:55 | 25 | 41:47 45:37 | ||||
2 | 2:142 2:252 | 8 | 6:111 7:87 | 14 | 15:1 16:128 | 20 | 27:56 29:45 | 26 | 46:1 51:30 | ||||
3 | 2:253 3:92 | 9 | 7:88 8:40 | 15 | 17:1 18:74 | 21 | 29:46 33:30 | 27 | 51:31 57:29 | ||||
4 | 3:93 4:23 | 10 | 8:41 9:92 | 16 | 18:75 20:135 | 22 | 33:31 36:27 | 28 | 58:1 66:12 | ||||
5 | 4:24 4:147 | 11 | 9:93 11:5 | 17 | 21:1 22:78 | 23 | 36:28 39:31 | 29 | 67:1 77:50 | ||||
6 | 4:148 5:81 | 12 | 11:6 12:52 | 18 | 23:1 25:20 | 24 | 39:32 41:46 | 30 | 78:1 114:6 |
Op basis van hun inhoud hebben korangeleerden deze in twee groepen verdeeld: de soeras die tijdens het leven van Mohammed in Mekka zouden zijn neer gezonden en de soeras die Mohammed tijdens de laatste tien jaar van zijn leven in Medina zou hebben ontvangen.
Diverse korangeleerden hebben in het verleden ook geprobeerd om de chronologische volgende van de soeras op basis van hun inhoud preciezer vast te stellen. Omdat korangeleerden hierover echter onderling verdeeld waren wordt deze informatie in moderne koranvertalingen vaak weggelaten. Het volgende overzicht is ontleend uit de koranvertalingen van Kramers en Leemhuis, die zich op hun beurt weer baseerde op de Egyptische standaard editie van de Arabische tekst van de Koran uit 1924. Een * geeft aan dat de betreffende soera verzen uit een eerdere of een latere periode bevat.
Mekkaanse soeras | 96, 68*, 73*, 74, 1, 111, 81, 87, 92, 89, 93, 94, 103, 100, 108, 102, 107, 109, 105, 113, 114, 112, 53, 80, 97, 91, 85, 95, 106, 101, 75, 104, 77*, 50*, 90, 86, 54*, 38, 7*, 72, 36*, 25*, 35, 19*, 20*, 56*, 26*, 27, 28*, 17*, 10*, 11*, 12*, 15, 6*, 37, 31*, 34*, 39*, 40*, 41, 42*, 43*, 44, 45*, 46*, 51, 88, 18*, 16*, 71, 14*, 21, 23, 32*, 52, 67, 69, 70, 78, 79, 82, 84, 30*, 29*, 83 |
verzen ingevoegd in de Medinensische periode: 6:20, 23, 91, 114, 141 & 151-153; 7:163-170; 10:40 & 94-96; 11:12, 17 & 114; 12:1-3 & 7; 14:28-29; 16:126-128; 17:26, 32-33, 57 & 73-80; 18:28 & 83-101; 19:58 & 71; 20:130-131; 25:68-70; 26:197 & 224-227; 28:52-55 & 85; 29:1-11;.30:17; 31:27-29; 32:16-20; 34:6; 36:45; 39:52-54; 40:56-57; 42:23-25 & 27; 43:54; 45:14; 46:10, 15 & 35; 50:38; 54:54-56; 56:71-72; 68:17-33 & 48-50; 73:10-11 & 20; 77:48 | |
Medinensische soeras | 2, 8*, 3, 33, 60, 4, 99, 57, 47*, 13, 55, 76, 65, 98, 59, 24, 22, 63, 58, 49, 66, 64, 61, 62, 48, 5, 9*, 110 |
verzen ingevoegd uit de Mekkaanse periode: 8:30-36; 9:128-129; 47:13 |
Ook Westerse islamwetenschappers hebben onderzoek gedaan naar de waarschijnlijke chronologische volgorde van de koransoeras. Van de verschillende schemas die in de literatuur worden genoemd is de meest invloedrijke nog altijd het volgende schema, al in 1860 voorgesteld door de Duitse orientalist Theodor Nöldeke (1836-1930) in zijn Geschichte des Qorâns.
Eerste Mekkaanse periode | 96*, 74*, 111, 106, 108, 104, 107, 102, 105, 92, 90, 94, 93, 97, 86, 91, 80, 68*, 87, 95, 103*, 85, 73*, 101, 99, 82, 81, 53*, 84*, 100, 79*, 77, 78*, 88, 89, 75*, 83, 69, 51*, 52*, 56*, 70, 55*, 112, 109, 113, 114, 1 |
verzen ingevoegd in de latere Mekkaanse perioden: 52:21, 29-49; 68:17-52; 78:37-41; 79:27-46; 96:9-19 | |
verzen ingevoegd in de Medinensische periode: 73:20; 74:31 | |
verzen die nog later zijn ingevoegd: 51:24-60; 53:23, 26-32; 55:8-9, 33 (behalve de laatste vijf woorden); 56:75-96; 75:16-19; 84:25; 103:3 | |
Tweede Mekkaanse periode | 54, 37, 71, 76, 44, 50, 20, 26, 15, 19, 38, 36, 43, 72, 67, 23, 21, 25, 17, 27, 18 |
Derde Mekkaanse periode | 32, 41, 45, 16*, 30, 11, 14*, 12, 40, 28, 39, 29*, 31*, 42, 10, 34, 35, 7*, 46, 6*, 13 |
verzen ingevoegd in de Medinensische periode: 6:91-94; 7:157f; 14:35-39; 16:41f, 110-125; 29:1-11, ?45, ?69; 31:11-18, 25-28 | |
Medinensische periode | 2*, 98, 64, 62, 8, 47, 3, 61, 57, 4, 65, 59, 33, 63, 24, 58, 22*, 48, 66, 60, 110, 49, 9*, 5* |
verzen ingevoegd uit de Mekkaanse periode: 2:163-171, ?200-202, ?204-207; 5:??-??; 9:??-??; 22:1-24, 43-55, 59-64, 66-74 |